北京-上海-广州-深圳-新译通翻译(服务)有限公司
■新译通工程技术翻译公司
工程技术 一词指的是工程实用技术。而科学技术 一词更多地指的是科学理论技术。人们也常常称工程技术为工科,而称科学技术为理科。 历史悠久的工程技术是建筑工程技术,它的理论依据是理论力学。随着国防的需要,出现了军事工程技术,它综合了不同行业的工程技术。近年来,随着科学理论的不断发展,工程技术的类别也越来越多,如基因工程技术,信息工程技术,系统工程技术,卫星工程技术,等等。
技术研究的组织系统也采用工程技术和科学技术两个系统,属于工程技术系统的如:中国工程院,国家工程技术研究中心,。。。属于科学技术系统的如:与中国科学院,中国科技大学,。。。 与科学技术一词不同,工程和技术几乎属于同一范畴,例如,建筑工程与建筑技术相差甚少,信息工程与信息技术没有大的差别。在某些时候,工程可以指某一个项目,而技术则强调该项目的属性。
随着人类文明的发展,人们可以建造出比单一产品更大、更复杂的产品,这些产品不再是结构或功能单一的东西,而是各种各样的所谓“人造系统”(比如建筑物、轮船、飞机等等),于是工程的概念就产生了,并且它逐渐发展为一门独立的学科和技艺。
在现代社会中,“工程”一词有广义和狭义之分。就狭义而言,工程定义为“以某组设想的目标为依据,应用有关的科学知识和技术手段,通过一群人的有组织活动将某个(或某些)现有实体(自然的或人造的)转化为具有预期使用价值的人造产品过程”。就广义而言,工程则定义为由一群人为达到某种目的,在一个较长时间周期内进行协作活动的过程。
不论何种文化,技术都是异曲同工的词汇。它可以指物质,如机器、硬件或器皿,但它也可以包含更广的架构,如系统、组织方法和技巧。它是知识进化的主体,由社会形塑或形塑社会。如电脑等新技术的增生使人们相信技术是社会进化的决定性力量,换句话说,它是趋动改变的自发性动力。最好放弃化约主义的观点,而将技术视为包含了社会、政治、历史及经济因素等一起作用而造成改变之多面向社会网络的一组成元素。现代技术已经远远的超越了上述的简洁含义!已经演绎成为复杂的全方位的多种学科技术工程!含义将更加复杂! 联系方式(请点击各地公司就近垂询)
中国 北京
上海 广州 深圳 杭州 南京 长沙 武汉 重庆 成都
翻译领域 |
翻译语种 |
|
|