|
|
|
|
|
专业化体育翻译服务
■专业体育翻译服务公司翻译介绍
体育翻译----专业特长翻译服务
体育翻译 必须语言规范,具备熟练运用外语的能力,能胜任口译、笔译等多类型的工作,熟悉体育专业术语,如乒乓球比赛中的“左上旋球”、“右下拉球”等术语。同时熟悉体育项目。
在经过长期的积累,公司已将翻译服务范围涵盖体育翻译设备的所有领域。并将来稿类型按照不同方式进行细分以分配不同的译员为广大公司服务,来确保客户翻译稿件文字与内容的专业性。
随着专业 体育翻译翻译 需求的增多,翻译工作中不仅要求语言流畅,客户对专业程度、术语准确性的要求也越来越高。深圳沟通译公司是专业的体育翻译翻译服务提供商,具有业界先进的翻译业务处理平台,拥有体育翻译翻译项目部。本公司的体育翻译翻译人员大多毕业于国内外著名学府,有着丰富的翻译经验,了解各类体育翻译自动化项目翻译的程序,熟悉相关知识,对体育翻译行业发展、专业术语有深入的把握,致力于为客户提供英语、日文、德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语等40种语言体育翻译工程材料、制造技术、数控机床等领域全方位、多层次、高质量的体育翻译翻译服务
基本要求 专业技能、心理素质过关
1、必须熟练掌握体育专业术语,而这些术语很难在词典中查到。中国翻译工作者协会副会长李亚舒也表示,如不掌握体育专业术语,在比赛中会影响沟通。
2、熟知比赛项目,包括熟知比赛规则等。
3、能把握各种翻译风格,有良好的心理素质。目前正在培训北二外英语系高年级学生的译审专家宋东升表示,体育报道要求快节奏、活泼,译者必须了解街头文化、新闻报导的特点、对风格要有敏锐性和把握度。而奥运直播等要求译员知识储备、专业技能、心理素质都要过硬。
4、曾为中国足球外事部翻译的谢强认为对运动的热爱也是成为一名好体育翻译的重要因素。只有选准自己喜欢和擅长的项目,才更利于做好翻译。
就业领域 奥运后就业前景更好
目前,体育翻译主要从事笔译工作,包括外联、信息交流等。
|
|
|
|
|
精英团队
我们的专兼职翻译大多数具有海外留学背景,长期从事翻译工作,深谙中外文化的差异和精髓。
质量为本
我们致力于提供高质量的本地化服务。通过严格的校对和审核,确保稿件准确、流畅和通顺。
诚实守信
成立以来,我们始终信守承诺,赢得了客户的认同和口碑。
意外管理
我们独创翻译流程意外管理程序,确保任何情况下翻译任务的按时完成。 |