| 
                   
                电信翻译、通信翻译 
                创想世纪翻译公司的电信小组共有380位译员,其中译审25位。 
                总共完成了约5200万字的各类电信资料的翻译工作。 
                翻译组:30组 翻译小组:15人 翻译安排:2人统筹、8人翻译、3人审稿、3人专业排版 
                电信小组完成的项目请参见我们的客户。 
                  
                 电信翻译服务专业人才 
                电信翻译服务专业人才 
                电信翻译对译员的综合能力有很高的要求。新译通汇集了大量的优秀的电信翻译人员,每位译员都有着深厚的行业背景和电信翻译经验,对所翻译的行业中的电信的运用有着深刻的理解,努力打造电信翻译行业标准。新译通以其专业的电信翻译团队和多年的翻译经验,为多家世界著名企业提供电信翻译服务,涉及的语种包括英语、日语、韩语、德语、法语、意大利语等十几种语种。我们期待与您的真诚合作,同时也为您的业务增添更多的发展机遇电信业作为新兴的综合性现代产业,与诸多的行业有着密切的关系,具有较高的产业关联度,因此电信翻译对译员的综合能力有很高的要求。HTF汇集了大量的优秀的电信翻译人员,每位译员都有着深厚的行业背景和电信翻译经验,对所翻译的行业有着深刻的理解,努力打造电信翻译行业标准。 
                上海和北京总部以其专业的电信翻译团队和多年的翻译经验,为多家世界著名企业提供电信翻译服务。其中包括在上海举办的多个大型展会、国际会议提供高级口译和同声传译服务,英、日、韩等国来沪人员的商务陪同,同时也为许多大型电信公司提供网站本地化服务,涉及的语种包括英语、日语、韩语、德语、法语、意大利语等十几种语种,根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等成功地进行了公司和产品的本地特性开发、界面布局调整等,为全国众多电信公司提供了专业的技术方面的支持。我们期待与您的真诚合作,同时也为您的业务增添更多的发展机遇。 
                电信翻译流程 
                电信翻译项目管理 
                指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的管理和协调。电信翻译评估分析 
                针对您的需求制订工作范围,并对每项工作安排时间,然后根据您的目标提出最有效的方法。电信翻译项目准备 
                由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,建立标准词汇库。电信翻译生产过程 
                翻译是整个项目中的核心部分,HTF采用翻译和校对以及抽样评估并行的方式。其间技术工程师进行定期编译,在最早的时间发现并改正问题,从而保证质量并缩短时间。电信翻译质量控制 
                生产的每个环节都有自身的质量标准,通过贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。 
                合作客户 
                上海电信公司 杭州电信公司 
                广州电信公司 江苏电信公司 中华电信公司 
                大唐电信公司 广东电信公司 重庆电信公司 
                   
 
     
              
          新译通翻译公司下设全国各地分公司:           
          1、新译通上海翻译公司(总部) 
          2、新译通北京翻译公司(分部) 
          3、新译通广州翻译公司(分部) 
          3、新译通深圳翻译公司(分部)       
                
                                   |