丹麦文(Dansk)属于印欧语系-日耳曼语族-北日尔曼语支,通行于丹麦王国以及其属地法罗群岛、格陵兰,也零星通行于德国、挪威和瑞典境内的部分地区。
丹麦文字母表是由拉丁字母组成。丹麦文和挪威文十分相似,而大家也使用相同的字母。 大多数丹麦文词汇都是从古挪威文中演变过来,很多新的词汇都是古老词汇变化和组合而成。丹麦文词汇中也有相当一部分来自低地德文。后来,高地德文、法语和英语对丹麦语的影响超越了低地德语。由于英语和丹麦文同属于日尔曼语族,因此这两种语言中相似的词汇很多。 丹麦文的发音对于学习这种语言的人来说是非常难于掌握的。不同于法语或德语,大量丹麦文词汇在形式上并不符合发音规则。
和丹麦文最具亲缘关系的语言是同属于北日尔曼语支的挪威文和瑞典语。书面丹麦文和挪威语极其相似,尽管这三种语言的语音系统截然不同。如果一个人通晓其中任何一种语言,他便可以毫无困难的阅读其他两种语言。三种语言的相似程度是如此之高,以致于有些语言学家将它们定义为一种语言的三个方言。
丹麦文是丹麦的官方语言,格陵兰的两种官方语言之一(另一种是格陵兰语),法罗群岛的两种官方语言之一(另一种是法罗语)。此外,在位于德国境内和丹麦接壤的石勒苏益格地区,也有小规模的人群讲丹麦语。通行于石勒苏益格地区的丹麦语被德国官方正式承认为德国的区域性语言之一,并受到政府的保护。
在不同的小岛屿和社区之间存在着大量的方言。一些方言彼此间可以交流,而对于有些方言,居住范围超过50公里的人们就很难听懂了;现今的丹麦由于实行强制性义务教育和实施对学生的经济支持福利,与电视传媒的发展,课堂上的标准丹麦语开始逐渐大众化。尽管如此,一些和书面丹麦语相去甚远的小方言至今仍在一些乡村通行着。然而现在,这些乡村地区的年轻人们通常都将自己家乡的方言和书面丹麦语结合起来,这样使得他们和来自丹麦其他地方的人们也能沟通。
在丹麦文中,名词有两个语法性:通性与中性。和德语一样,古丹麦文中名词有三个性,分别是阳性、中性和阴性。在近代的语言改革之中,阴性和阳性名词合并组成通性名词。通性名词的数量大致占名词总数的75%。在多数情况下,名词属于哪个性是没有规律的,必须硬性记忆。
丹麦文使用拉丁字母来书写,只是在字母表的末尾多了三个特殊的元音:Æ/æ,
Ø / ø, and Å / å。这三个字母是1948年开始施行的正字法中规定采用的。在此之前,“æ”由ae代替、“å”则由aa代替。在今天的丹麦,一些旧的地名和人名仍然采用这种古老的拼写方式。
|